Meet the World

Talking stories: new translation from Korea and Vietnam

[image]

Our Meet the World event in July will explore the intricacies of writing and literary translation from Korean and Vietnamese, in partnership with Strangers Press and Tilted Axis Press.

Our two translators in residence at Dragon Hall, Clare Richards and Soobin Kim, will chat about the translation process with reference to their participation in IYAGI (meaning ‘story’ or ‘talk’): the exciting new chapbook series of Korean short stories, edited with Anton Hur, and due for publication through Strangers Press in autumn 2022.

They will be joined by two special guests from France and Vietnam, Thuận and Nguyễn An Lý, who will be talking about An Lý’s translation of Thuận’s Chinatown. This novel, an unfinished love story, humorous and haunting, of diasporic lives in Vietnam and France, is published by Tilted Axis Press in June.

Join us at Dragon Hall for an in-depth discussion about bringing voices from Vietnam and Korea to an English-speaking audience.

Dates and times

This event finished on 12 July 2022.


box office powered by